Translate

Translate

24.10.15


MENSAJES POÉTICOS

MESSAGES POETIQUES 

LLUVIA DE POEMAS CHILENOS e italianos CAYERON SOBRE EL DUOMO DE MILÁN

PLUIE DES POÈMES CHILIENS ET ITALIENS IL SONT

 TOMBÉS SUR LE DUOMO DE MILÀN


26 Sep 2015
Fotografía: Federico Mauro:
(français -espagnol)
Plus de cent mil poèmes chiliens et italiens il sont été jetés cette soirée à l’impressionnant Duomo de Milano, lieux où des milliers des personnes ils sont vu comme un hélicoptère qui survolé la zone, il a jeté peu à peu les diviseurs des bouquins plein des poèmes.

Enfants, jeune et adultes regardent avec étonnement le spectacle que par première fois il se faisais en Italie. Le public n’a pas arrêté d’agiter les bras avec ferveurs vers le ciel en attendant prend un des papiers et pouvoir lire les différents poèmes qu’ils sont tombés des hélicoptères que survolé le Duomo de Milano.
La pluie ou bombardement des poèmes est une intervention réalisé par le Collectif Casagrande, dans le cadre des célébrations précédent le jour d’anniversaire de Chili à l’Expo Milano 2015.

L’événement à été avec le soutien de la Secrétariat Exécutive de Chile-Expo Milan, de la Fondation Imagen de Chili, la Ville de Milano, Chapman-Freeborn, l’embassade de Chili en l’Italie et Fondation Relaves. Celui-ci est le septième lancement qui se réalise de ce type dans le monde et il s’agit de lancer dès un hélicoptère poèmes sur des villes qu’ils ont souffert bombardement aériens dans le passé. Il a été réalisé en London, Royaume Unis (2012), Berlin, Allemagne (2010), Varsovie, Pologne (2009), Guernica, Espagne (2004), Dubrovnik, Croatie (2002), et Santiago, Chili (2001).

Les poèmes Chiliennes ils ont été choisis  par Casagrande, tandis que les Italiens par Amo Mattio, de la Maison de la poésie de Milano. 
Casagrande est le collectif artistique qui leur actions d’art utilisent supports d’exhibition pas conventionnels et proposent une re-élaboration de la mémoire historique à partir de la poésie.  

Les poèmes inclus dans ce journée ils étaient 75 auteurs Chiliens et Italiens avec projection. 
À propos, J. Prieto de Casagrande, déclare que « on est ici pour parler de futur, pour cela on a choisi poètes dont leur travail se trouve en plein développement selon la perception des gens. C’est pour cela que chaque fois qu'on a méthaphoriquement   "bombardée » une ville, il ne reste un seul poème par terre  »

Pour Lorenzo Constans, commissionné gral. de Chili dans Expo Milano 2015, cette intervention représente « un rencontre de paix, amitié et culture entre Chili et l’Italie. Parce que « L’Amour de Chili », comme s’appelle notre pavillon, reflète la tradition poétique historique, de notre pays.  

Dans cet journée ils étaient présents l’ex Président de Chili Ricardo Lagos, l’ambassadeur de Chili en Italie Fernando Ayala, le scientifique Humberto Maturana entre autres autorités.

Más de cien mil poemas chilenos e italianos se lanzaron esta tarde en el impresionante Duomo de Milán, lugar donde miles de personas pudieron ver cómo un helicóptero sobrevolaba el área y llovían poco a poco los separadores de libros llenos de versos.


Niños, jóvenes y adultos miraron asombrados el espectáculo que por primera vez se realizó en Italia. El público fervoroso no paró de agitar sus manos al cielo esperando tomar un par y poder leer los diferentes poemas que cayeron desde helicópteros que sobrevolaban el Duomo de Milán.

La lluvia o bombardeo de poemas es una intervención realizada por el Colectivo Casagrande, en el marco de las celebraciones previas al Dia de Chile en Expo Milán 2015. El evento contó con el apoyo de la Secretaría Ejecutiva de Chile Expo MIlán, de Fundación Imagen de Chile, el municipio de Milán, Chapman-Freeborn, la embajada de Chile en Italia y Fundación Relaves.

Este es el séptimo lanzamiento que se ha realizado de este tipo en el mundo y consiste en lanzar desde un helicóptero poemas sobre ciudades que han sufrido bombardeos aéreos en el pasado.  Se ha llevado a cabo en Londres, Reino Unido (2012), Berlín, Alemania (2010), Varsovia, Polonia (2009), Guernica, España (2004), Dubrovnik, Croacia (2002), y Santiago, Chile (2001).

Los poemas chilenos fueron escogidos por Casagrande, mientras que los italianos por Amo Mattio, de la Casa de la poesía de Milán. Casagrande es un colectivo artístico cuyas  acciones de arte, utilizan soportes de exhibición no convencionales y proponen una reelaboración de la memoria histórica a partir de la poesía.

Los poemas incluidos en la jornada fueron de 75 autores chilenos e italianos con proyección. Al respecto, José Joaquín Prieto, de Casagrande, sostuvo que se está aquí para hablar de futuro, “por eso elegimos poetas cuya obra se encuentra en pleno desarrollo; la gente lo percibe así y es por eso que cada vez que hemos metaforicamente ‘bombardeado’ una ciudad, no queda un solo poema en el suelo”.

Para Lorenzo Constans, comisionado general de Chile Expo Milán 2015, esta intervención  representa “un encuentro de paz, amistad y cultura entre Chile e Italia. Porque el Amor de Chile, como se llama nuestro pabellón, refleja la tradición poética-histórica, de nuestro país.”

En la jornada estuvieron presentes el Ex Presidente de Chile Ricardo Lagos, el embajador de Chile en Italia, Fernando Ayala, el científico nacional Humberto Maturana, entre otras autoridades.

extrait Info: Expomilán: "El Amor de Chile »


No hay comentarios.: